W wielu relacjach biznesowych czasem wymieniane są dokumentacje techniczne lub projektowe w językach obcych. Niekiedy waga tych dokumentacji jest na tyle duża, że firmy decydują się na ich profesjonalne tłumaczenia techniczne. Angielski jest zapewne najczęściej używamy w tych dokumentacjach językiem i z tego języka najczęściej są wykonywane tłumaczenia. Jednak mechanizm ten działa także w drugą stronę. Wiele firm pragnie stworzyć obcojęzyczne instrukcje obsługi swoich wyrobów. Także w tym zakresie konieczne są tłumaczenia techniczne. Angielski takich tłumaczeń lepiej zlecić profesjonalnym tłumaczom.
![Dlaczego warto studiować zarządzanie?](/img_www/wwsb_edu_pl.jpg)
Dlaczego warto studiować zarządzanie?
Niektóre kierunki studiów nie dają żadnej gwarancji na dobrą pracę, a pomimo tego wiele osób wciąż się na nie zapisuje. Przez takie podejście można nie tylko stracić lata, które poświęci się na studia, ...