brak zdjęcia
Wybór zaufanego biura translatorskiego
Dodane: 2016-01-18 Kategoria: Wiedza / Tłumaczenia

Jednym z rodzajów przekładów językowych wykonywanych w biurze translatorskim 123Tłumacz, są ekspresowo realizowane, w zgodzie z obowiązującą nomenklaturą tłumaczenia techniczne. Do wykonywania tego rodzaju tłumaczeń z języków obcych niezbędne jest posiadanie kierunkowego wykształcenia i takim wyróżnia się zespół translatorski pracujący w wymienionym krakowskim biurze. Przedstawiane pisemne tłumaczenia techniczne wyceniane są zawsze bezpłatnie, po uzyskanej wycenie i zaakceptowaniu jej warunków, podawany jest klientowi prywatnemu bądź biznesowemu najbliższy termin jego realizacji. Do grupy tłumaczeń technicznych możemy zaliczyć przekłady instrukcji obsługi, budowy maszyn czy różnego rodzaju patentów. Innym rodzajem niestandardowych przekładów językowych, jakich podejmują się tłumacze z wyróżnionego biura, są tłumaczenia specjalistyczne, o charakterze biznesowym, prawniczym bądź też medycznym.

Określ problem





Warto zobaczyć:

Zdrowie psychiczne pod opieką.
Zdrowie psychiczne pod opieką.

Różnego rodzaju problemy natury psychologicznej pojawiają się w naszym życiu z reguły znienacka. Jak umiejętnie sobie z nimi radzić, by mieć siłę do udanego zmagania się z wyzwaniami dnia codziennego? Dobra p...

Szeroki wybór szkoleń na stanowisku pracy
Szeroki wybór szkoleń na stanowisku pracy

Jesteśmy firmą szkoleniową, która specjalizuje się w doskonaleniu umiejętności miękkich wśród pracowników różnych przedsiębiorstw i instytucji. W naszej ofercie znajduje się szeroki pakiet szkoleń, w tym ...

Atrakcyjne ceny za przekłady przysięgłe w Łodzi
Atrakcyjne ceny za przekłady przysięgłe w Łodzi

Wykonywane z pełnym profesjonalizmem tłumaczenia przysięgłe (Łódź i cały region) są specjalnością dla biura Casa de la Lengua, ooo ustabilizowanej pozycji na rynku, zarówno wśród klientów biznesowych, jak ...

Techniczne tłumaczenia przysięgłe
Techniczne tłumaczenia przysięgłe

W dzisiejszych czasach nie jest łatwo znaleźć dobrego tłumacza - często okazuje się bowiem, że takowy nie spełnia naszych oczekiwań. Wielu jest uczestników studiów filologicznych, ale tylko prawdziwi specjali...

Tłumaczenia techniczne w obie strony dla firm
Tłumaczenia techniczne w obie strony dla firm

W wielu relacjach biznesowych czasem wymieniane są dokumentacje techniczne lub projektowe w językach obcych. Niekiedy waga tych dokumentacji jest na tyle duża, że firmy decydują się na ich profesjonalne tłumaczeni...